Alter Bridge Russia

Записи с темой: перевод (список заголовков)
14:02 

Интервью об AB, о тату и о еде.

16.11.2010 в 23:18
Пишет лита13:


Очень интересное и веселое интервью с Майлзом Кеннеди.
Спасибо за перевод "это скорее подстрочник, черновой вариант" (с) MistNINJA.

В пятницу, 16 ноября 2007 года, Майлз Кеннеди, солист группы АБ встретился с Нагсом и Амбером из Мьюзик Иквилс Лайф. Он выделил немного времени из плотного графика тура и был рад поговорить. К тому же, Майлз начинал заболевать, поэтому мы действительно очень признательны ему, что нашел для нас время. Мы говорили с ним об АБ, о тату и о еде. Да, мы не совсем нормальные интервьюеры. В общем, надеемся, вам понравится, и вы оцените этих парней. Их альбом Blackbird на наш взгляд в пятерке лучших альбомов 2007 года и вполне вероятно лучший альбом 2007.


Нагс – Ваш новый альбом вышел чуть больше месяца назад. Как его встретили?

Майлз – До сих пор, на удивление хорошо. И критикам и фанам похоже действительно нравится запись. Самым важным для нас было, что подумают фанаты, и когда мы поняли, что они приняли альбом, для нас это было огромное облегчение, действительно счастье.

Амбер – Мы видели вас прошлой ночью в Твин Ситиес. И мы решили, что с тех пор как вышел One Day Remains, сейчас ты выглядишь намного более комфортно на сцене чем раньше. Есть какая-то причина для этого?

Майлз – Да. Одно слово – гитара. Теперь, когда я снова играю на гитаре, я чувствую себя намного более комфортно. На самом деле, даже забавно, потому что я думал прошлой ночью как раз перед тем как выйти на сцену, что я совсем не нервничаю. Что чуть не стало проблемой. Я почти, что слишком расслаблен. Как раньше, когда я был с гитарой, потому что вы знаете, раньше я был гитаристом. Я играю на гитаре больше 20 лет. Это на самом деле моя первая любовь. Так что, в One Day Remains тур я играл на гитаре немного песен и большую часть времени я думал, куда деть свои руки после стольких лет игры на гитаре. Так что, это было для меня испытанием. Меня даже передергивает, когда я захожу на Ютуб и смотрю ранние выступления АБ. Это было так очевидно, что я не тот парень, кому хорошо без гитары. Я видел разных парней… Забавно, мы играли… где-то… и я видел Black Light Burns, и Wes были потрясающи без гитар. Некоторые могут так, ты знаешь, что он гитарист, но он может перестроиться довольно легко. Но я определенно не такой.

читать дальше

@темы: Интервью, перевод

14:23 

"Майлз Кеннеди о работе со Слешем, наркотиках и конце света. " для Noisecreep



Обсуждая свой альбом 2010 года, имени себя, в котором поучаствовало несколько вокалистов от Lemmy до Fergie, Слеш назвал фронтмена Alter Bridge Майлза Кеннеди «большим открытием при осуществлении записи». Теперь Кеннеди единственный вокалист нового альбома Слеша Apocalyptic Love /Апокалиптическая любовь (выходящего на этой неделе), который представляется как «Слеш с Майлзом Кеннеди и Conspirators». The Conspirators - это барабанщик Brent Fitz и басист Todd Kerns.

Кеннеди побеседовал с Noisecreep о том, каково это работать со Слешем, о статусе Alter Bridge, и с чего вдруг его собачке породы ши-тсу по имени Сигмунд понадобилось прервать интервью.

- По сути дела ты пришел в последнюю минуту ради двух песен в последнем альбоме Слеша. Когда ты узнал, что вы в конечном итоге объединитесь на записи последующего альбома, где Вы выступите единственным вокалистом?

Мы начали говорить об этом еще летом 2010, когда впервые начали тур с первой его соло записью. Он заметил, что был по-настоящему счастлив с группой, просто общей атмосферой и просто привнес идею однажды утром за завтраком. Вроде того, «Эй, тебя бы не заинтересовало сделать, что-то вроде целой записи и выйти со всем этим в мир?», и я ответил: «Конечно».

-(Неожиданно интервью прервано пронзительным воем) Это собака или сирена (со смехом)?

Когда я говорю по телефону, он начинает ревновать. Он предпочитает дать понять, что ему это не нравится. Он часто делает так, когда я пою. Если я записываю песни или просто работаю над вокалом, он начинает голосить, вот как сейчас.

-Как ты различаешь, что будет идеей для Alter Bridge, и что ты отдашь Слешу? Или это просто, потому что в настоящее время ты пишешь и для Слеша?

Ну да, в целом это так работает. Он по большей части приносит идеи, вроде рифов и аккордов с определенным настроением (чувством) а затем, в общем, я придумываю для этого мелодию и лирику. Если это только часть, я скажу - «Эй, что ты думаешь об этой идее припева/рефрена?», то же относится и к последовательности аккордов и всему такому. Поэтому часто это заканчивается тем, что он следует моим путем. Так что это не так, что я пишу все песни полностью или целые части и откладываю их спецом для Слеша, потому что вообще то я люблю когда он делает первое движение и слышу откуда он идет, и в чем его концепции и я от этого отталкиваюсь.

- Что касается текстов, ты начинаешь сам?

О да, это, в общем, моя работа и это была моя работа на первой соло записи, на "Starlight" и "Back in Cali". В этом в целом была моя роль, мелодия и тексты, такая связка. Здесь своего рода такой же подход.Что было реально сложно для меня на данной записи, потому что его ощущение и его истории, что я слышу и его стиль музыки, что он играет «от бедра» - это очень отличается от того что я бы пытался, и делаю с Alter Bridge. Потому было много работы, и я много перезаписывал (смеется) пока не убеждался, что это покатит и не был счастлив этим, прежде чем уйти, спев песню.

- Я так понимаю что много текстов о твоем прошлом опыте с наркотой?

читать дальше

Перевод: Ahona

Источник: www.noisecreep.com/2012/05/23/myles-kennedy-sla...

@темы: перевод, Майлз Кеннеди & Slash, Интервью

00:21 

Интервью Майлза Кеннеди для шведского издания Metal shrine

Апрель 2012г.




Наконец получил возможность быстро и забавно пообщаться с Майлзом поздним, вечером в конце апреля. Когда получаешь 15 минут чтобы поговорить – это может спровоцировать стресс. Звукозаписывающие компания звонит на час раньше, что тоже не улучшает ситуацию. Теперь-то все отлично и пусть даже через менеджмент Слеша я получил вопрос для Майлза. Почему то это его рассмешило.

Myles Kennedy: Привет, Никлас.

Эй, Майлс, как ты?

MK: Отлично, чел. Как ты?

Я тоже хорошо. Откуда ты звонишь?

MK: я в Spokane, Washington.

Ок, припоминаю, что проезжал через эти места когда путешествовал поездом из Миннеаполиса в Сиэтл.

MK: Проезжал? Круто!

Расскажи про новый альбом Слеша. Сколько все-таки написано дорожек кроме выпуска кучи различных бонус треков?

MK: Я пытаюсь припомнить…Думаю что всего написано что то около 18 или в что то таком духе, а закончили записывать где то 15 песен. Я так полагаю…

Как ты работал? Писались ли песни тобой и Слешом? Или все-таки это результат групповых усилий?

МК: Ну, я и Слеш писали песни, потом тащили из Тодду и Бренту и пытались их довести до ума в рамках групповой работы. И ребята были очень полезны в этом плане. Как и продюсер, Эрик Валентайн. Мы прошли разные этапы при достижении нашей цели.

Что привнес Валентайн в производство всего альбома? Подбросил ли какие-то хорошие идеи песен?

МК: Эрик хорош! И хорош сам процесс фильтрации, ведь это именно то чего ты ждешь от продюсера. От кого-то, чьим инстинктам доверяешь, и он способен помочь с организацией (договоренностями) всего и отдельных частей процесса, и он был очень активен.
Я питаю огромное уважение к Эрику как продюсеру. Она возможно один из лучших в этом деле. Он столь увлечен, и он так много работает. Он не только продюсировал, но занимался аппаратурой, и микшированием и мастерингом. Он делал все, что требовалось в это невозможно поверить.

Круто! У меня к тебе вопрос от двух твоих фанатов. Их зовут Морган и Джуниор и они в недоумении, правда ли что твоя любимая порода собак – мопсы?

МК: (Смеется) Знаешь что? Это и вправду одни из моих любимчиков. Я люблю мопсов. И я точно знаю от кого именно ты получил эти вопросы. (Смеется).

Пока я слышал только вышедшие семплы и одну полную песню, но должен сказать, что твой голос звучит потрясающе!

МК: Спасибо, бро!

Это весьма мощно, что проявляется и в музыке. Есть ли у тебя любимые треки?

МК: Да! Я очень доволен тем, что получилось, и есть пара треков, с которыми вдруг так получилось, что я стал их слушать. Есть песня “Not for me” – Не для меня, которая по теме и лирике в целом определенно проистекает из душевных поисков и копаний. И я доволен тем, что получилось. Есть еще трек “Standing in the sun” – Стоя на солнце, который как мне думается, дает действительно отличные ощущения. Возможно из-за полюбившихся мне соло Слеша. Думаю, это реально невероятные соло. Эти две песни постоянно приходят мне на ум.

Как ты решаешь вопрос с отбором песен для предстоящего тура?

МК: Хороший вопрос. Обычно Слеш любит смешивать всяко-разно на сетах. Так что я надеюсь, нам удастся, так или иначе, задействовать все песни альбома. Думаю, весь вопрос будет в том, насколько каждая из них соответствует конкретному вечеру выступления, и как они будут взаимодействовать в этом смысле друг с другом.

Твой сольный альбом, наконец, выйдет в этом году или как?

читать дальше
Перевод: Ahona

@темы: Интервью, Майлз Кеннеди & Slash, перевод

23:28 

Избранные выдержки из интервью Майлза Кеннеди с Эдди Транком о Зале Славы

Eddie Trunk: Майлз должен был быть [на Eddie Trunk Show] на прошлой неделе, но был призван на «аварийные работы» в Зал Славы Рок-н-Ролла

Myles Kennedy: «Я чувствую себя прекрасно», «Я чувствую себя ужасно из-за этого» (ненужное вычеркнуть), на самом деле в последнюю минуту, приношу свои извинения

ЕТ: Как это произошло и что ты об этом думаешь?

МК: В среду вечером на [Revolver] Golden Gods [Award] когда Дафф поднял этот вопрос, поначалу я подумал, что он шутит, по меньшей мере, это слишком поразительно.

Бессонная ночь в размышлениях об этом, поскольку я фанат ГНР, это казалось смелым/обескураживающим, я благодарен за возможность

решение было принято менее чем за 48 часов, очень спонтанно


ЕТ: Слэш сказал, что остальные ребята поддержали, это верно?

МК: да, это верно, инициатива исходила не от него, слухи преувеличены

Я считал, что Слэш все держит под контролем – Слэш никогда «не раскрывает своих карт», я не осознавал до какого напряжения дошел Слэш


ЕТ: as good as it was going to get. Как было принято решение о трех песнях?

МК: это случилось накануне ночью, когда мы собрались вместе поиграть, для меня это были песни, которые я знал по туру со Слэшем. У меня такая ужасная память, что было бы тяжело разучивать слова в последнюю минуту (смеется)

ЕТ: У тебя были опасения по поводу фанатов ГНР?

МК: конечно, да, одна из основных проблем, я чувствовал, словно должен был войти в осиное гнездо, это не было сиюминутным решением, я провел около 48 часов, занимаясь самоанализом

ЕТ: люди, увидевшие это, те, кто не знал Майлза, также были впечатлены

МК: будучи фанатом, часть меня глубоко в душе надеялась, что остальные участники группы прийдут той ночью, мне бы хотелось увидеть, как они снова играют все вместе. Эксл – один из самых потрясающих фронтменов


Перевод: Illusion
Взято с сайта Guns N' Roses fan

@темы: перевод, Майлз Кеннеди & Slash, Майлз Кеннеди, Интервью

15:13 

Британский фотограф Кристи Гудвин, известная своими работами с музыкантами, работавшая так же с Alter Bridge ранее, была приглашена на съемки концерта в Уэмбли Арена, для будущего ДВД группы.
В своем блоге она поделилась своими впечатлениями от данного процесса


Совершенно сногсшибательно.

Я не могу точно вспомнить сколько раз я снимала их раньше, но всегда была очень рада, когда предоставлялась возможность работать с Alter Bridge. Что-то есть в этой группе, что заставляет меня и мою камеру сходить с ума. В этот раз меня наняли снять репортаж о группе и их концерте для записи «3D DVD at Wembley Arena» в Лондоне.
Когда я очутилась внутри Wembley, стало ясно, что с моей точки обзора будет сложно снимать. Вокруг стоял гул, люди двигались во всех направлениях, передвигая камеры по всему пространству. Я встретилась с Дэном – видео продюсером, и Стивом – менеджером Alter Bridge, и я получила полное разрешение делать то что мне надо, так что я сразу же приступила к действию. Я начала со съемок и закончила включая все видеопроизводство, которое всегда дает приятную ноту для ДВД.
Я сделала материалы по саундчеку и затем следовала за ребятами из Alter Bridge и снимала то, что происходило за сценой перед шоу. Должна сказать, что они милейшие люди и относились к моему вмешательству с улыбкой. Даже когда я ворвалась в гримерку в тот момент, когда Майлз мирно ел свой салат, он показал мне большой палец и я смогла быстро уйти. Я выскочила из гримерки в мгновение ока.

А дальше было шоу. Сказать что место перед сценой (прим.:имеется ввиду – пространство разделяющее сцену и зрителя, где стоит всегда охрана) было заполнено было бы преуменьшением. Там была одна камера, двигающаяся вверх и вниз по всей сцене между мной и группой, одна ручная камера, снимавшая со всех точек, 11 охранников и три фотографа, разделявшие одно ограниченное пространство. Да, приходилось прыгать между камерами, чтобы снять чистый кадр, но я так понимаю это цена за то, что твое имя будет в конце титров на ДВД. (шутка). И я кстати не упоминала сёрферов которые регулярно приземлялись за ограждениями? Это все было в порядке вещей, пока один из них агрессивно не напрыгнул на меня когда уходил от сцены, тем самым едва не сбив меня с ног.
В порядке самозащиты, и я настаиваю, что это была самозащита, я врезала ему по заднице. Моя реакция была приветствована со стороны двух охранников, которые выпроваживали этого козла. Что я могу сказать? Девушка сделала то, что сделал бы любой, чтобы защитись свое место.

Ладно, теперь обратно к концерту, и вот что мне нравится в Alter Bridge. Как только погас свет, и толпа обезумела, Майлз Кеннеди, Марк Тремонти, Брайн Маршалл и Скотт Филлипс вышли на сцену с улыбками на лицах. И это все что он их можно сказать – четыре талантливых парня, которые действительно любят выступать и играть вместе музыку. Не думайте, что это все было специально, так как они снимали ДВД. Каждое выступление, на котором я присутствовала, я видела эти улыбки в течение всего шоу. Это просто то, кто они на самом деле!

В одном месте Майлз Кеннеди сыграл длинное гитарное соло, и Марк Тремонти отступил назад от света и просто смотрел, как его друг делает то, что он умеет делать лучше всех. Иногда можно было забыть, что это выступление металлической группы, это ощущалось почти, как если бы вы были на блюз концерте в уютном клубе, где каждый артист играет соло, пока другие наслаждаются виртуозностью исполнения. Это просто волшебство! И хотя я люблю большие шоу с множеством ярких моментов, я должна признаться, что также получаю огромное удовольствие от таких шоу как у Alter Bridge, где все держится на этой четверке талантливых ребят.
После песен двадцати только включили пиротехнику, конфетти в зал и ребята выходят на последний поклон. Я направилась за ними в гримерку, где ребятам вручили frame от Live Nation, чтобы поздравить их с отличной работой, так как это был последний концерт в очень успешном туре АБ.

В приподнятом настроении и со слишком большим количеством кадров на моей карте памяти я покинула Wembley Arena в холодную Лондонскую ночь. И знаете что? Я чувствовала себя счастливой, что имела возможность работать с такими замечательными артистами, вот что делает мою работу абсолютно потрясающей!

Перевод: MistNINJA

Источник: christiegoodwin.wordpress.com/
christiegoodwin.blogspot.com/2011/12/utterly-or...

@темы: alter bridge тур UK 2011, перевод, фото

12:46 

Интервью с Марком Тремонти. Дания 2011г.



Пока я брал интервью у Криса из Black Stone Cherry перед сессией с ведущим гитаристом Alter Bridge Марком Тремонти, я мог слабо слышать гитарные соло из соседней комнаты, которые не прекращались на протяжении всего интервью. Оказывается во время Alter Bridge тура Тремонти выписывает "гитарную комнату", в которой он разогревается перед концертом и пишет новые соло, чтобы не мешать другим участникам группы. Неправда ли их альбомы полны затейливыми гитарными рифами, да? Как бы то ни было, читайте дальше, чтобы узнать, среди прочего, как Тремонти смог сохранить звучание Creed и Alter Bridge как отдельные, что он думает о новом альбоме, и многое другое

RF.net: Привет Марк, как проходит тур?

МТ: Проходит очень хорошо. Помимо темноты весь день. Здесь рано темнеет (Прим: интервью состоялось в Дании в 2011 г.). Толпа на концерте офигительная. Мы уже 3 недели в туре и она постоянно увеличивается и становится лучше.

RF.net: Когда я ранее брал интервью у Криса из BSC в другой комнате, я слышал много игры на гитаре здесь. Что именно ты делаешь в этой комнате?

МТ: Ох, просто пытаюсь стать лучшим музыкантом

RF.net: Значит ты практикуешься даже перед концертом, каждый день?

МТ: Весь день, да

RF.net: Понятно, тогда расскажи мне немного о твоем обычном дне в туре Alter Bridge.

МТ: Вы знаете, это все. У меня обычно своя комната, я не беспокою всех своим бренчанием на гитаре. Я просыпаюсь, ем, практикуюсь на гитаре, даю интервью, ем, практикуюсь на гитаре, и иду на сцену.

RF.net: Какие именно песни ты используешь для практики, или ты просто играешь оригинальный материал все время?

МТ: Последнее время я работаю над моим соло проектом, который выйдет в следующем году. Поэтому я пытаюсь познать как можно больше, и потом применять к любому соло, что я пишу.

RF.net: Это ваш тур в поддержку последнего альбома АВIII. Как ты думаешь, как получилось?

МТ: Мы очень рады этому, это было как пожарное учение, мы закончили все очень быстро, потому что у нас было мало времени, поэтому мы счастливы тому, что получилось.

RF.net: Альбом несколько тяжелее и сложнее чем прежние два. Это было сознательное решение или естественный процесс?

МТ: Нет, я думаю "Blackbird" немного тяжелее. Я думаю, что АВIII более угрюмый, чем "Blackbird", может быть, но...мы прошли через битвы с рекорд-лейблами, и это было "мы против мира" в то время, мы отошли от дел. Это стало отражением нашего настроения в то время.

RF.net: Я заметил, что [звучание] немного более прогрессивное чем раньше. Получается АВ движется больше в сторону мира прогрессивного металла или прогрессивного рока, что ты можешь сказать?

МТ: Не в случае, если это помогает песне. Мы не хотим усложнять песню, делая ее слишком многосложной. Я просто думаю, что большими знаниями мы усиливаем музыкально, больше мы хотим включить в нашу музыку. Поэтому, если это помогает песне добавить больше прогрессивных звучаний...мы не хотим быть просто потакающими своим желаниям только для цели потакать себе. Это все еще группа движимая мелодией.

читать дальше

Перевод: Kirelaborsa

Источник: www.rockfreaks.net/interviews/259

@темы: Интервью, Марк Тремонти, перевод

12:40 

Это история вошла в «Alter Bridge Fun Bible»
История Донни.

"Привет, меня зовут Донни и я фанат Alter Bridge с первого дня. Недавно я посетил свой 20й концерт Alter Bridge. Смотреть их лайв-выступление - большое увлечение для меня, потому что, по моему мнению, нет ничего лучше, чем стоять в первом ряду на концерте Alter Bridge. Я не могу остановить это.
Я из НЙ, но я имел честь видеть Alter Bridge не только в НЙ, но и в Нью Джерси, Коннектикуте, Массачусетсе и Огайо. Излишне говорить, что я только что закончил свое путешествие и я люблю это и не хотел бы другого пути. На протяжение лет я приобрел друзей, стал многим другом в пути, я даже встретил свою девушку на концерте Alter Bridge! Ей нравится Alter Bridge также как и мне, и сейчас мы вместе посещаем много концертов, как только есть возможность.
С годами мне посчастливилось встретится с ребятами несколько раз. Каждый раз они были милы, скромны и готовы дать автограф и сфотографироваться. Но одна из этих встреч выделяется от остальных. Так должно быть.
Как я сказал раньше, я фанат группы со дня её основания. Марк Тремонти мой любимый гитарист со времен средней школы (сейчас мне 24 года). Его музыка вдохновила меня взять гитару, выучиться музыке и сделать это моей жизнью. Теперь вы возможно можете представить какие мысли роились в моей голове, когда однажды поздним августом Марк Тремонти проходил перед дверьми моей работы. Я был шокирован, когда он вспомнил меня (даже учитывая, что у меня не было светлого ирокеза, я его состриг). Короче говоря в то время АВIII еще не был выпущен, поэтому я спросил его об этом. Я спросил: "Когда новый альбом выйдет?" Я никогда в жизни не забуду его ответ. Он сказал мне: "Ну альбом готов, мы только ждем от лейбл-компании о завершении работы. У меня в автобусе есть диск с альбомом, что ты делаешь завтра? Если ты можешь прийти до концерта, я мог бы показать тебе альбом". Я не мог поверить в это. Я улыбался как ребенок на Рождество. Марк дал мне vip-пропуск для концерта, и я смог встретится с ним до концерта. Он показал мне некоторые песни с альбома АВIII за месяц до релиза. Я никогда не забуду, как сидел там, в этой маленькой комнате, с несколькими остальными людьми, гитарой и маленьким бум-боксом. Марк вошел, и включил диск, на котором было написано "Alter Bridge III". Первой песней, которую я услушал, была Isolation. Я был так взволнован, услышав эту музыку, и даже больше, тк это было мощно! Эта песня взорвала меня с самых первых секунд. Опять я улыбался от уха до уха, думая про себя, что не могу поверить во все происходящее. Следующая песня, которую я услышал была "Slip To The Void" и опять, слышав вступление, и последующую гармонию в вокале, я чувствовал себя, как будто открыл другой подарок на утро Рождества. Марк поставил мне несколько других песен, но после первых двух я был так ошеломлен фактом, что это действительно происходит, что не фокусировался на сд. И это даже не лучший момент! После прослушивания нескольких песен, я джеммил с Марком немного. Я, стоя там, в одной комнате с моим кумиром, он играл на моей гитаре, я и играл на его и мы джеммили блюз. Нереально! Если бы вы 13 лет назад сказали, что такое произойдет, я бы рассмеялся и сказал: "даже в моих смелых мечтах это не может быть так сладко". Но в этот раз, спасибо Марку и музыке Alter Bridge реальность может быть лучше чем мечта.


Перевод: Kirelaborsa

Источник: Публикация на сайте www.alterbridgeuk.com


Перепечатка материала возможна только с ссылкой на сообщество.

@темы: перевод, истории от фанатов

00:06 

Alter Bridge: Rockpalast Interview 2011 (Dortmund, Germany)




- Вы помните когда вы встретились в 1й раз?

Марк Тремонти - Лично, 2 янв 2004, правильно?

Майлз Кеннеди - Нет :)

МТ - Ой, извините, мы были в туре, значит мы встретили очень давно.

читать дальше


Перевод Kirelaborsa.
За редакцию текста спасибо yarilla

@темы: Интервью, перевод

главная